Мы говорим Мабухай - We Say Mabuhay

Мы говорим Мабухай
Музыка с отличием Тирсо Крус
ЖанрКачать / марш
Написано1931
ТекстДжеймс Кинг Стил

"Мы говорим Мабухай" (иногда называется "Мабухай Марч") - это общее название для"Мабухай, мои Филиппины", живой джазовый марш, используемый как почитает музыку для Президент Филиппин. Он был написан Тирсо Крузом на слова Джеймса Кинга Стила.

История

Тирсо Круз написал мелодию к "We Say Mabuhay" на слова Джеймса Кинга Стила где-то в 1930-х годах.[1] Оригинальному составу "We Say Mabuhay" приписываются различные даты - с 1931 по 1940 год.[1][2] В соответствии с Филиппинская звезда Однако впервые он был исполнен 16 мая 1931 года в отеле Манила.[2]

В течение Вторая Мировая Война, Государственные вещатели США использовали мелодию песни в своей радиопрограмме. Филиппинский час, который передавался с ретрансляционных станций в Австралии и Сан-Франциско на оккупированный японцами архипелаг.[1] Текст и музыка к песне были также напечатаны в номере журнала 1945 года. Армия США пропагандистский буклет Свободные Филиппины, которое тайно распространялось по стране.[1] В этой версии песни оригинальный текст «под нашим голубым небом» был заменен на «под голубым небом», версия, которая с тех пор остается наиболее часто используемой на Филиппинах.[1]

"We Say Mabuhay", как музыка в честь президента Филиппин, традиционно исполняется в Инаугурация президента Филиппин после присяги нового президента, а также в другое время во время входа или приближения действующего президента Филиппин.[3][2] По американскому обычаю, ему традиционно предшествуют четыре оборки и завитки.[3]

Слово «Mabuhay», которое является частью названия песни и занимает видное место в ее текстах, является Тагальский приветствие означает «да здравствует».[4]

"Мы говорим Мабухай" (образец)

Текст песни:

Мы говорим Мабухай!
Мы говорим Мабухай!
Под голубым небом,
Где сидят наши друзья!
Прощание!
Тост, который будет хорошо ложиться!
Мы повышаем голос и говорим Мабухай!

Композитор и автор текстов

Тирсо Крус был выдающимся филиппинским капельмейстером 1930-х и 1940-х годов, который способствовал популяризации джаз на Филиппинах.[1] Его помнят за его давнее руководство Mabuhay Orchestra, домашней группой в Отель Манила.[1]

Джеймс Кинг Стил был американским руководителем по связям с общественностью, который в 1930-х годах был нанят для продвижения туризма на Филиппины и позже будет выполнять аналогичную роль в Nevadans Unlimited, туристической торговой группе в Соединенные Штаты состояние Невада.[5][6][7]

Перед существующими печатными текстами песен отсутствуют строки. Это работает так:

Голландцы произносят «Просит», Испания говорит «Ола!» Англия говорит: «Вот, черри-оо» Посреди дымящейся чаши. Гавайи говорят: «Алоха!» Япония кричит, Банзай!

Мы говорим Мабухай Мы говорим Мабухай Под голубым небом Где старые друзья сидят Приветствие, прощание, тост, который будет хорошо носить Мы поднимаем наши голоса И говорим МАБУХАЙ

Я спел эту песню, когда учился в первом классе в 1950 году. Во время инаугурации президентов Филиппин армейские оркестры играют на нотах. Эти строки в конечном итоге были забыты, потому что мы полагались только на исполнительскую группу.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм Уолш, Томас (2013). Аллея жестяных банок и Филиппины: американские песни войны и любви, 1898-1946, Справочник по ресурсам. Scarecrow Press. С. 272–273. ISBN  081088609X.
  2. ^ а б c "Тирсо Круз: композитор Мабухай - Мои Филиппины". Филиппинская звезда. 28 октября 2017 г.. Получено 30 июня, 2018.
  3. ^ а б Рокелл, Ким (январь 2013 г.). «Филиппинская Рондалла: дар музыкального наследия в условиях мигрантов». Международный журнал азиатско-тихоокеанских исследований. 9 (1): 116.
  4. ^ Танн, Авианна (25 июня 2015 г.). «26 филиппинских слов теперь официально являются частью английского языка». BuzzFeed. Получено 30 июня, 2018.
  5. ^ «Государственные рекламные планы Nevadans Unlimited изложены новым директором». Reno Gazette-Journal. 8 сентября 1937 г.. Получено 30 июня, 2018.(требуется подписка)
  6. ^ "Глобус Троттер рассказывает о филиппинских чудесах". Детройт Фри Пресс. 12 октября 1930 г.. Получено 30 июня, 2018.(требуется подписка)
  7. ^ Дефео, Рувим (16 июня 2003 г.). "Мабухай Джойя!". Филиппинская звезда. Получено 30 июня, 2018.

внешняя ссылка