Бахаса Бинан - Bahasa Binan

Бахаса Бинан (или же Bahasa Béncong) является отличительным индонезийский разнообразие речи, происходящее от гей сообщество. Имеет несколько регулярных моделей словообразование и документируется как письменно, так и устно.[1]Один образец словообразования изменяет стандартные индонезийские корни (обычно состоящие из двух слогов), чтобы иметь е как первая гласная и онг закрытие второго слога - следовательно, регулярное ассонанс со стандартным индонезийским словом Bencong [ˈBɛntʃɔŋ], мужчина-гомосексуалист, транс женщина, или мужчина-трансвестит. Еще один паттерн словообразования добавляет:в- инфиксы к другим индонезийским корням. Лучший пример - это слово бинан сам, образованный словом Banci, "мужчина-трансвестит", которому -в- добавлен инфикс и от которого второй слог -ci был отброшен. Бахаса Бинан также использует ряд стандартных индонезийских слов с измененным значением. Стандартное слово для "кошки", куцинг, используется в Бахаса Бинан для обозначения проститутки-мужчины. Другое слово, широко распространенное в бахаса бинан, но на самом деле типичное для стандартного индонезийского неформального словообразования, - это Вариа из Ванита (женщина) + приа (мужчина), что означает "трансвестит ".

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ Бёльсторф (2004): 248

Библиография

внешняя ссылка