Сцена трансформации - Transformation scene

Сцена перевоплощения в политической карикатуре 1898 года

В сцена трансформации - это театральная конвенция метаморфоз, в которой персонаж, группа персонажей, сценические свойства или декорации претерпевают видимые изменения. Сцены трансформации были уже стандартными в европейской театральной традиции с маски 17 века. Они могут полагаться на оба сценическое оборудование и световые эффекты за их драматическое воздействие.

В маске раннего модерна

Маски Иниго Джонс и Бен Джонсон принял форму, которая имела антимаска предшествует изысканной демонстрации, где две части связаны сценой трансформации.[1] Сцена представляет собой абстрактное представление о королевской силе приносить гармонию.[2] Комус Маска, написанная поэтом Джон Милтон, подразумевает сцену трансформации, объявленную появлением персонажа Сабрины.[3]

Британская пантомима

Театральные перемены считались центральным элементом пантомима Викторианского периода.[4] После долгой эволюции сцена превращения стала стандартной в конце 1 или начале 2 акта пантомимы.[5] Съезд середины XIX века представлял собой длинную сцену трансформации, продолжавшуюся до 15 минут.[6]

В конце 18 века жанры, включая арлекинада Маска завершилась сценой превращения в храм, завершившейся намеками восстановленной гармонии.[7] Джон Рич, ранее в этом веке, сделал Арлекин с его шлепнуть способен преобразовать сценический реквизит; и позже Джозеф Гримальди поскольку Клоун отвечал за преобразования. Ранняя пантомима связана с традиционным арлекинадом и содержала в нем переход, в котором группа персонажей произошла от традиционных типов из комедия дель арте были преобразованы и «раскрыты» как ключевые персонажи пантомимы последовавшей за этим сказки.[8] Производство 1781 г. Робинзон Крузо к Ричард Бринсли Шеридан приписывают нарушение жесткого разделения, подразумеваемого трансформацией, что привело к воззрению на пантомиму 19 века.[9]

Пародия на сцену превращения в британском политическом мультфильме 1864 года.

Преобладание сцен трансформации как зрелищных самоцелей приписывалось творчеству Уильям Роксби Беверли, с 1849 года. К 1860-м годам работа Беверли как художника-сценографа вытеснила смену костюма, привнеся в некоторые постановки арлекинад.[10] В феерия стал отличаться от пантомимы, среди прочего, центральной ролью «сцены магического превращения» и уменьшением арлекинадной клоунады.[11] Некоторые британские и американские Викторианские бурлески также сохранилась сцена трансформации.[12]

Царства блаженства

В более поздней викторианской пантомиме и до эры пантомима по инициативе Дэн Лено, раскрывающая сцену трансформации Сказочная страна был конец акции. Как описано Перси Хетерингтон Фицджеральд, постепенно появляется хорошо освещенный пейзаж («Царства блаженства»). И в нем видны феи, поднимающиеся с земли или висящие в воздухе.[13] В Приключения Филиппа к Уильям Мейкпис Теккерей с начала 1860-х годов «Царства блаженства» - это название последней главы, и Теккерей может предположить, что его читатели были знакомы с предпоследней «темной сценой», предшествующей ей, входом в Добрая фея, и последняя свадьба Арлекина и Коломбины.[14][15] Музыкальная версия 1886 года Алиса в стране чудес, классифицируемый как феерия, раскрывает Царства Блаженства в начале, затемняется только в конце, когда Алиса просыпается.[16] Питер Пэн встроен в традицию пантомимы, и в оригинальной постановке 1904 года Питер Пэн, или Мальчик, который не вырастет, закончилась сценой волшебного превращения, вернувшись в Neverland.[17]

Примечания

  1. ^ Скилз Ховард (1998). Политика куртуазных танцев в Англии раннего Нового времени. Univ of Massachusetts Press. п.110. ISBN  1-55849-144-9.
  2. ^ Паскаль Эбишер (30 июля 2010 г.). Якобская драма. Пэлгрейв Макмиллан. С. 90–. ISBN  978-1-137-06669-5.
  3. ^ Уильям Шулленбергер (2008). Леди в лабиринте: Комус Мильтона как посвящение. Associated University Presse. п. 300 примечание 51. ISBN  978-0-8386-4174-3.
  4. ^ Дафна Брукс (2006). Тела в несогласных: зрелищные представления о расе и свободе, 1850-1910 гг.. Издательство Duke University Press. п. 23. ISBN  0-8223-3722-3.
  5. ^ Кирстен Стирлинг (22 декабря 2011 г.). Тени Питера Пэна в литературном воображении. Рутледж. п. 78. ISBN  978-1-136-49362-1.
  6. ^ Майкл Р. Бут (26 июля 1991 г.). Театр в викторианскую эпоху. Издательство Кембриджского университета. п. 199. ISBN  978-0-521-34837-9.
  7. ^ Джеймс Чендлер; Кевин Гилмартин (13 октября 2005 г.). Романтический мегаполис: городская сцена британской культуры, 1780-1840 гг.. Издательство Кембриджского университета. п. 214. ISBN  978-0-521-83901-3.
  8. ^ Фредерик Бервик (9 марта 2015 г.). Романтизм: Ключевые слова. Джон Вили и сыновья. п. 104. ISBN  978-0-470-65983-0.
  9. ^ Эндрю О'Мэлли (31 июля 2012 г.). Детская литература, популярная культура и Робинзон Крузо. Пэлгрейв Макмиллан. п. 103. ISBN  978-1-137-02732-0.
  10. ^ Джилл Александра Салливан (2011). Политика пантомимы: региональная идентичность в театре 1860-1900 гг.. Univ of Hertfordshire Press. п. 32. ISBN  978-1-902806-89-1.
  11. ^ Джон Шеперд; Дэвид Хорн (8 марта 2012 г.). Энциклопедия мировой популярной музыки Continuum, том 8: Жанры: Северная Америка. A&C Black. п. 387. ISBN  978-1-4411-6078-2.
  12. ^ Роберт Клайд Аллен (1991). Ужасная красота: бурлеск и американская культура. Univ of North Carolina Press. п. 102. ISBN  978-0-8078-4316-1.
  13. ^ Кара Рейли (23 октября 2013 г.). Театр, перформанс и аналоговые технологии: исторические интерфейсы и посредничества. Пэлгрейв Макмиллан. С. 100–1. ISBN  978-1-137-31967-8.
  14. ^ Кэрол Т. Крист; Джон О. Джордан (1995). Викторианская литература и викторианское визуальное воображение. Калифорнийский университет Press. п.87 примечание 18. ISBN  978-0-520-20022-7.
  15. ^ Уильям Мейкпис Теккерей (1862). Приключения Филиппа на его пути по миру. E.R. DuMont. п.307.
  16. ^ Трейси С. Дэвис (20 декабря 2011 г.). Бродвью антология британского перформанса девятнадцатого века. Broadview Press. п. 476. ISBN  978-1-77048-298-2.
  17. ^ Донна Р. Уайт; К. Анита Тарр (1 января 2006 г.). Питер Пэн Дж. М. Барри в и вне времени: детская классика в 100 лет. Роуман и Литтлфилд. стр. xvi. ISBN  978-0-8108-5428-4.