Насик надпись Ushavadata - Nasik inscription of Ushavadata

Координаты: 19 ° 56′28 ″ с.ш. 73 ° 44′55 ″ в.д. / 19.941133 ° с.ш. 73.748669 ° в. / 19.941133; 73.748669

Нашик надпись Ushavadata
036 Cave 10, Front (33928302236) .jpg
Пещера № 10 «Нахапана Вихара» (около 120 г. н.э.). 3D тур. Надпись видна на парадном крыльце пещеры № 10, над входными дверями и окнами, за колоннами.
МатериалКамень
ПисьмоГибридный санскрит
Созданный120 г. н.э.
Период / культураЗападные сатрапы
ОбнаруженныйПещеры Нашик
Текущее местоположениеНашик, Махараштра, Индия

В Нашик надпись Ushavadata надпись сделана в Пещеры Нашик к Ушавадата, наместник Западные сатрапы линейка Нахапана, примерно в 120 г. н.э. Это самый ранний известный случай использования санскрит, хотя и довольно гибридная форма, в западной Индии.[1]

Характеристики

Надпись классифицируется как «Надпись № 10» пещер Насика. Он расположен на крыльце пещеры № 10, также называемой «Нахапана Вихара». Его длина составляет несколько метров.

Использование гибридного санскрита

Всего в пещерах хранится шесть надписей семейства Нахапана, но надпись Ushavadata особенно важна тем, что это самый ранний известный случай использования санскрит, хотя и довольно гибридная форма, в западной Индии.[1] Большинство других надписей западных сатрапов были Пракрит, с использованием Сценарий брахми.[1]

В том, что было описано как «великая лингвистическая парадокс Индии », санскрит надписи впервые появились значительно позже Пракрит надписи, хотя Пракрит считается потомком санскрита.[2] Это потому, что Пракрит, в его многочисленных вариантах, пользовался одобрением со времен влиятельных Указы Ашоки (около 250 г. до н. э.).[2] Помимо нескольких примеров из I века до н.э., большинство ранних санскритских надписей относятся ко времени Индо-скифский правители, либо Северные сатрапы вокруг Матхура для самых ранних или, немного позже, тесно связанных западных сатрапов в западной и центральной Индии.[3][4] Считается, что эти Индо-скифский правители стали пропагандировать санскрит как способ показать свою привязанность к индийской культуре: согласно Саломону, «их мотивацией в продвижении санскрита было, по-видимому, желание утвердиться в качестве законных индийских или, по крайней мере, индийских правителей и снискать расположение образованной брахманической элиты. ".[4]

В западной Индии первая известная надпись на санскрите, по-видимому, была сделана Ушавадата, зять правителя западного сатрапа Нахапана, в передней части пещеры № 10 в Насик пещеры. Надпись датируется началом 2 века н.э. и имеет гибридные черты.[5] Затем последовал Рок-надпись Джунагадх, подписанный Рудрадаман I около 150 г. н.э., это «первая длинная надпись, записанная полностью на более или менее стандартном санскрите».[6] Санскритские надписи западных сатрапов не встречаются примерно через двести лет после правления Рудрадамана, но это важно, потому что их стиль является прототипом панегирик Санскритские надписи, найденные в Империя Гуптов эпоха.[5] Все эти надписи написаны шрифтом Брахми.[7]

Посвящение пещеры буддистам

Насик пещера надпись №10. Нахапаны, пещера № 10.

Надпись показывает, что Кшатрапа Нахапана Зять и зять Диники Ушавадата построил пещеру № 10 для буддийских монахов и пожертвовал 3000 золотых монет для этой пещеры, а также для еды и одежды монахов.

"Успех ! Ушавадата, сын Диники, зятя царя Нахапаны, Кшахарата Кшатрапа, (...) вдохновленный (истинной) религией, на холмах Трирасми в Говардхана, стал причиной создания этой пещеры и этих цистерн ».

— Часть надписи № 10 Ушавадата, пещера № 10, Насик[8]

Посвящение пещеры буддисту Самга упоминается в другой надписи в той же пещере, надпись № 12:

«Успех! В 42 году, в месяце Весаха, Ушавадата, сын Диники, зятя царя Нахапаны, Кшахарата Кшатрапа, подарил эту пещеру Самга в общем...."

— Часть надписи № 12 Ушавадата, пещера № 10, Насик[9]

Полный текст надписи

Надпись Ушавадаты, зятя Нахапаны
Пещера Насик №10, надпись №10

Полный текст надписи №10 (гибрид санскрит, Сценарий брахми ):[1]

"Успех! Ушавадата, Сын Диники, зять короля Нахапана, то Кшахарата Кшатрапа,

  • который дал триста тысяч коров, кто подарил деньги и тиртхас на реке Барнаса, который отдал шестнадцать деревень богам и Брахманы, который заставляет кормить сто тысяч брахманов круглый год, который дал восемь жен брахманам на религиозной тиртха Прабхасы, который в Бхарукачха Дедапура, Говардхана и Сорпарага предоставили убежище четырехугольным домам отдыха, построившим колодцы, резервуары и сады, кто из благотворительности установил бесплатные паромы на лодках по Иба, Парада, Дамана, Тапи, Карабена и Даханука, и построил на обоих берегах этих рек убежища для собраний и так далее для бесплатного раздачи воды, который дал тридцать две тысячи стеблей кокосовых пальм в деревне Нанамгола общине Чарака в Пимдитакваде, Говардхане, Суварнамукхе и Раматиртхе в Сорпарага,
  • Вдохновленный (истинной) религией, на холмах Трирасми на Говардхане, была создана эта пещера и эти цистерны.
  • И по приказу лорда я пошел освобождать начальника Уттамабхадры, который был осажден в сезон дождей Малайский, и те малайцы, так сказать, разбежались от одного только рёва (моего приближения), и все были взяты в плен воины Уттамабхадры.
  • Оттуда я пошел к резервуарам Покшара, там искупался и отдал три тысячи коров и деревню. Он также дал ему поле, купленное в руках брахмана Ашвибхути, сына Варахи, за четыре тысячи - 4000 - Каршапаны, которое (поле) принадлежало его отцу, на окраине города к северо-западу. Из него будет добываться пища для всех монахов, без исключения, живущих в моей пещере ».
— Надпись Ушавадата, пещера Насик №10, надпись №10.[10]

Характеристики санскрита в надписи

Первые три строки надписи состоят из панегирик Ушавадаты и написаны на довольно стандартном санскрите, за исключением нескольких гибридных функций, в том числе нескольких Sandhi перерывы и гибридная морфология (например, бходжапайитра).[1] Остальная часть надписи фиксирует фактические пожертвования и более гибридна.[1] Ушавадатта также известен своими надписями на Пракрит в Карла пещеры, которые, особенно в части панегирика, во многом похожи по содержанию.[1]

Согласно с Ричард Саломон, Ушавадатта, возможно, последовал примеру Северные сатрапы Матхуры, используя санскрит в некоторых своих надписях.[1] Казалось бы, использование литературного санскрита могло быть модным способом придать некоторую формальность надписям, которые традиционно делались на пракрите.[1][11]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках. Oxford University Press, США. С. 88–89. ISBN  9780195099843.
  2. ^ а б Саломон 1998 С. 86-87.
  3. ^ Саломон 1998 С. 87-88.
  4. ^ а б Саломон 1998 С. 93-94.
  5. ^ а б Саломон 1998, п. 89.
  6. ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках. Издательство Оксфордского университета. п. 89. ISBN  9780195356663.
  7. ^ Саломон 1998, стр. 10, 86–90
  8. ^ Эпиграфия Индика стр.78-79
  9. ^ Эпиграфия Индика стр.82-83
  10. ^ Эпиграфия Индика Том 2 стр.78-79
  11. ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках. Издательство Оксфордского университета. С. 83–84. ISBN  9780195356663.

Источники

  • Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-509984-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)